1
00:00:51,760 --> 00:00:54,650
The town was overrun.

2
00:00:54,800 --> 00:00:57,087
He split off with Nicholas.

3
00:00:57,280 --> 00:01:00,568
He had this idea that...

4
00:01:00,720 --> 00:01:05,362
if he lit a fire, it would stop
the walkers from coming here.

5
00:01:05,520 --> 00:01:07,921
I tried to go instead.

6
00:01:08,080 --> 00:01:10,481
I wanted to.

7
00:01:10,640 --> 00:01:12,608
The fire never got lit.

8
00:01:14,320 --> 00:01:17,802
We had to keep going.

9
00:01:17,960 --> 00:01:19,928
I'm sorry.

10
00:01:21,760 --> 00:01:24,240
He said if he got stuck,

11
00:01:24,400 --> 00:01:26,243
he would find a way
to send us a signal.

12
00:01:26,400 --> 00:01:27,606
A Signal?

13
00:01:27,760 --> 00:01:29,762
Open the gate!

14
00:01:35,320 --> 00:01:36,606
Open the gate!

15
00:01:55,840 --> 00:01:59,925
Open the gate now!

16
00:03:44,640 --> 00:03:45,801
You can hear it.

17
00:03:47,600 --> 00:03:50,171
Some of you saw it.

18
00:03:50,320 --> 00:03:54,006
They got back here,
half of them.

19
00:03:54,160 --> 00:03:57,209
Still enough
to surround us 20 deep.

20
00:04:00,240 --> 00:04:03,130
Look, I know you're scared.

21
00:04:03,280 --> 00:04:05,965
You haven't seen
anything like this.

22
00:04:06,120 --> 00:04:09,203
You haven't been through
anything like this.

23
00:04:09,360 --> 00:04:12,170
But we're safe for now.

24
00:04:14,800 --> 00:04:18,168
The panel the truck hit
seems intact.

25
00:04:18,360 --> 00:04:20,044
We reinforced it
just in case.

26
00:04:20,200 --> 00:04:23,488
Either way, the wall's
gonna hold together.

27
00:04:26,760 --> 00:04:28,444
Can you?

28
00:04:30,160 --> 00:04:32,845
The others,
they're gonna be back.

29
00:04:33,040 --> 00:04:34,610
They're gonna be back.

30
00:04:38,120 --> 00:04:43,524
Daryl, Abraham, Sasha,
they have vehicles.

31
00:04:43,720 --> 00:04:46,564
They're gonna lead 'em away,
just like the others.

32
00:04:46,760 --> 00:04:50,048
And Glenn and Nicholas are gonna
walk back through the front gate after.

33
00:04:50,200 --> 00:04:52,043
They know
what they're doing,

34
00:04:52,200 --> 00:04:56,524
and we know
what we need to do.

35
00:04:56,680 --> 00:04:58,921
We keep noise to a minimum.

36
00:04:59,080 --> 00:05:00,570
Pull our blinds at night.

37
00:05:00,720 --> 00:05:04,008
Even better, keep the lights out.

38
00:05:06,560 --> 00:05:09,484
We'll try to make this place
as quiet as a graveyard,

39
00:05:09,640 --> 00:05:10,880
see if they move on.

40
00:05:11,080 --> 00:05:13,128
This place
is a graveyard.

41
00:05:22,840 --> 00:05:25,491
The quarry broke open

42
00:05:25,640 --> 00:05:28,405
and those walkers
were heading this way.

43
00:05:28,560 --> 00:05:31,245
All of them.

44
00:05:33,160 --> 00:05:36,084
The plan that Rick
put into place

45
00:05:36,240 --> 00:05:38,481
stopped that
from happening.

46
00:05:38,640 --> 00:05:40,961
He got half of them away.

47
00:05:45,200 --> 00:05:48,522
I was out there
recruiting with Daryl.

48
00:05:51,160 --> 00:05:54,243
I wanted to try to get into a cannery
and scavenge,

49
00:05:54,400 --> 00:05:57,882
and Daryl wanted
to keep looking for people.

50
00:05:59,400 --> 00:06:01,209
We did what I wanted...

51
00:06:03,240 --> 00:06:05,766
and we wound up in a trap
set by those people.

52
00:06:05,920 --> 00:06:08,161
And I lost my pack.

53
00:06:08,320 --> 00:06:11,051
They must've followed our tracks.

54
00:06:11,200 --> 00:06:13,328
Those people who attacked us...

55
00:06:17,000 --> 00:06:19,287
They found their way back here
because of me.

56
00:06:34,080 --> 00:06:36,162
There'll be more to talk about.

57
00:06:38,880 --> 00:06:40,484
Deanna?

58
00:06:45,920 --> 00:06:47,410
Deanna?

59
00:07:59,120 --> 00:08:00,804
Don't.

60
00:08:06,320 --> 00:08:08,721
We don't bury killers
inside the walls.

61
00:08:14,320 --> 00:08:18,325
We aren't going out there.
So what do we do?

62
00:08:21,680 --> 00:08:23,569
We wait.

63
00:08:28,440 --> 00:08:30,169
I can't even make
two meals out of this.

64
00:08:30,360 --> 00:08:33,648
The soups and sauces can be stretched
out with some extra water.

65
00:08:33,800 --> 00:08:37,486
What difference does that make
if we'll be dead tomorrow?

66
00:08:39,600 --> 00:08:41,250
- We have to ration now...
- I can't.

67
00:08:41,400 --> 00:08:45,803
I can't spend whatever time
I have left watching my family starve.

68
00:08:46,000 --> 00:08:47,889
- Wait.
- I'm sorry.

69
00:08:50,720 --> 00:08:53,371
Sorry, Olivia.
I just don't see the point.

70
00:08:59,320 --> 00:09:00,890
Hey. Hey!

71
00:09:01,040 --> 00:09:02,530
Stop.

72
00:09:02,680 --> 00:09:04,728
Right now,
stop it.

73
00:09:04,880 --> 00:09:07,042
This stuff
is for everyone.

74
00:09:07,200 --> 00:09:09,407
We need to make it last
if we're gonna survive.

75
00:09:09,560 --> 00:09:12,370
Why don't you go make sure
the gate's closed, Spencer?

76
00:09:12,520 --> 00:09:15,126
Yeah.
That was me.

77
00:09:15,320 --> 00:09:16,731
I did that.

78
00:09:18,520 --> 00:09:22,127
But that truck
outside the walls,

79
00:09:22,280 --> 00:09:25,329
it'd be inside
if it wasn't for me.

80
00:09:25,480 --> 00:09:27,642
I did that, too.

81
00:09:27,800 --> 00:09:31,964
If I didn't, maybe we wouldn't
be talking right now.

82
00:09:34,000 --> 00:09:35,809
Where were you, Bruce?

83
00:09:39,480 --> 00:09:44,008
Doing this will start us down a road
where nothing matters.

84
00:09:44,160 --> 00:09:46,606
Where no one else
matters.

85
00:09:48,560 --> 00:09:51,803
And then we'll all look back
at this moment right now

86
00:09:51,960 --> 00:09:54,167
as when we destroyed
this place.

87
00:11:37,000 --> 00:11:38,843
You're going out?

88
00:11:45,040 --> 00:11:47,407
The flashlights,
the rebar, the rope.

89
00:11:49,200 --> 00:11:51,806
You lower them off the wall
a good distance apart,

90
00:11:51,960 --> 00:11:53,769
maybe spin them.

91
00:11:53,920 --> 00:11:56,844
That way, the walkers
are drawn to each one

92
00:11:57,000 --> 00:11:58,889
and you open up a path.

93
00:12:04,720 --> 00:12:06,324
Now you're gearing up.

94
00:12:08,200 --> 00:12:10,328
Just waiting for dark, right?

95
00:12:14,160 --> 00:12:19,849
What happens when you twist an ankle
jumping down?

96
00:12:20,000 --> 00:12:21,889
Hmm?

97
00:12:22,040 --> 00:12:24,168
Or you just get slowed down
by one of them

98
00:12:24,320 --> 00:12:26,129
and then you have to deal
with all of them?

99
00:12:29,400 --> 00:12:31,004
I can't let you do this.

100
00:12:33,600 --> 00:12:35,090
You can't stop me.

101
00:12:39,760 --> 00:12:41,569
I'm going to help you.

102
00:12:48,520 --> 00:12:50,204
And I know
a safer way out.

103
00:14:02,600 --> 00:14:04,887
- Spencer?
- Yeah.

104
00:14:05,040 --> 00:14:07,361
I...

105
00:14:07,520 --> 00:14:09,010
My bad.

106
00:14:11,960 --> 00:14:13,849
Are you drunk?

107
00:14:14,000 --> 00:14:15,525
Getting there.

108
00:14:22,720 --> 00:14:24,688
This came
from the pantry.

109
00:14:29,520 --> 00:14:31,522
You... you stole it?

110
00:14:31,720 --> 00:14:33,370
I wouldn't call it that.

111
00:14:38,760 --> 00:14:40,728
So what you
told everyone...

112
00:14:44,040 --> 00:14:45,405
that was
just bullshit?

113
00:14:45,560 --> 00:14:48,723
No. If they all went in
and raided the pantry

114
00:14:48,880 --> 00:14:52,248
and everyone knew it, saw it,

115
00:14:52,400 --> 00:14:54,402
then that would be the end.

116
00:14:54,560 --> 00:14:57,131
But one person?

117
00:14:57,280 --> 00:15:00,443
One person, and no one ever
would know.

118
00:15:04,040 --> 00:15:05,644
So, why not me?

119
00:15:05,840 --> 00:15:07,524
I stopped that little run
at the bank.

120
00:15:07,680 --> 00:15:09,045
I deserve a reward.

121
00:15:09,200 --> 00:15:12,443
One last celebration.

122
00:15:12,640 --> 00:15:15,484
Because they were right, Mom,

123
00:15:15,680 --> 00:15:18,604
and you know it.

124
00:15:18,760 --> 00:15:20,808
We're all gonna
be dead real soon.

125
00:15:20,960 --> 00:15:22,325
Damn it, Spencer!

126
00:15:22,520 --> 00:15:25,524
Me? Now that is some bullshit!

127
00:15:25,680 --> 00:15:27,682
You're the reason
we're so screwed.

128
00:15:27,840 --> 00:15:29,285
You made us this way.

129
00:15:29,440 --> 00:15:31,124
We were never safe here.

130
00:15:31,320 --> 00:15:33,926
But you didn't want to see that,
you didn't want us to see that.

131
00:15:34,080 --> 00:15:36,287
You just wanted to dream.

132
00:15:36,440 --> 00:15:40,286
What happened
to Dad, to Aiden?

133
00:15:40,440 --> 00:15:41,885
That's all you.

134
00:16:22,960 --> 00:16:24,849
Hey.

135
00:16:26,560 --> 00:16:28,528
You okay?

136
00:16:28,680 --> 00:16:30,603
Why wouldn't I be?

137
00:16:34,320 --> 00:16:36,163
Have you seen Enid?

138
00:16:36,320 --> 00:16:39,449
Not since I saw her with you.

139
00:16:39,640 --> 00:16:41,847
I think she went over the wall
just before the herd came

140
00:16:42,000 --> 00:16:44,321
and now she's
trapped out there.

141
00:16:44,520 --> 00:16:46,045
What makes you think
she isn't dead?

142
00:16:46,200 --> 00:16:47,531
Come on, man.

143
00:16:55,120 --> 00:16:56,929
Look...

144
00:16:57,080 --> 00:17:00,209
I'll go find her.
I just need your help.

145
00:17:00,360 --> 00:17:03,569
- If you maybe climb up...
- I'm not helping you, Carl.

146
00:17:03,720 --> 00:17:06,485
This isn't for me.

147
00:17:06,640 --> 00:17:08,483
It's for Enid.

148
00:17:08,640 --> 00:17:11,291
- Your friend.
- My girlfriend.

149
00:17:11,440 --> 00:17:13,204
Or, I mean, 'cause she was
anyway, right?

150
00:17:13,360 --> 00:17:14,441
So you want to just
leave her out there?

151
00:17:14,600 --> 00:17:16,120
I told her to stop
going over the wall,

152
00:17:16,240 --> 00:17:17,890
I told her there's
bad people out there

153
00:17:18,040 --> 00:17:19,610
and that it's stupid
and dangerous.

154
00:17:19,760 --> 00:17:21,489
Not if you know
what you're doing.

155
00:17:24,600 --> 00:17:27,206
Well, I'm not gonna let you go.

156
00:17:27,360 --> 00:17:29,203
Carl.

157
00:17:29,400 --> 00:17:30,970
Carl, you're not going out there.

158
00:17:31,120 --> 00:17:33,043
Back off.

159
00:17:35,240 --> 00:17:36,969
All right.

160
00:17:42,920 --> 00:17:45,002
I'll tell your dad.

161
00:17:45,160 --> 00:17:48,323
He'll go out there to find you,
then other people will, too.

162
00:17:48,480 --> 00:17:50,050
And then somebody's gonna die.

163
00:17:52,800 --> 00:17:54,848
Huh?

164
00:17:57,360 --> 00:17:59,647
You saved my life
and now I'm saving yours.

165
00:18:38,840 --> 00:18:41,810
Sorry.

166
00:18:41,960 --> 00:18:43,450
Got away from me.

167
00:18:43,640 --> 00:18:46,325
You're still here.

168
00:18:46,520 --> 00:18:48,409
Don't.

169
00:18:48,600 --> 00:18:50,523
'Kay.

170
00:18:50,680 --> 00:18:53,047
Won't tell you
you're being brave, either.

171
00:18:56,560 --> 00:19:00,326
He hasn't woken up.
His wound's infected.

172
00:19:00,480 --> 00:19:02,323
I don't know
what the hell to do,

173
00:19:02,480 --> 00:19:05,723
so it doesn't really
matter what I'm being.

174
00:19:05,880 --> 00:19:07,882
Yeah, but you're still here.

175
00:19:09,800 --> 00:19:13,043
- Why are you here?
- My head hurts.

176
00:19:16,160 --> 00:19:18,003
On a scale
of one to 10, how bad?

177
00:19:18,160 --> 00:19:19,969
I'm lying-

178
00:19:20,120 --> 00:19:22,691
I'm just checking on you.

179
00:19:22,840 --> 00:19:24,888
Well...

180
00:19:27,800 --> 00:19:28,847
here I am.

181
00:19:29,000 --> 00:19:32,482
Clueless on the floor.

182
00:19:33,760 --> 00:19:36,161
You patched people up.

183
00:19:36,360 --> 00:19:39,170
You're helping
make things better.

184
00:19:39,360 --> 00:19:42,125
I think he's gonna die.

185
00:19:42,320 --> 00:19:45,722
And I'm so scared about
what's happening in here

186
00:19:45,880 --> 00:19:49,327
that I can't think
about what's happening out there.

187
00:19:49,480 --> 00:19:51,608
And that's actually good.

188
00:19:51,760 --> 00:19:54,650
And I don't know
what to do with that.

189
00:19:54,800 --> 00:19:57,883
I just want him to live
and for the roamers to go away.

190
00:19:58,040 --> 00:20:00,407
And for a doctor
to show up at the gates

191
00:20:00,560 --> 00:20:02,130
so I can go back
to my apartment

192
00:20:02,280 --> 00:20:04,681
and keep reading
"War and Peace."

193
00:20:06,480 --> 00:20:10,280
But here comes
the end of the world.

194
00:20:10,440 --> 00:20:12,602
He's not dead yet.

195
00:20:12,760 --> 00:20:15,127
I don't know about that.

196
00:20:19,480 --> 00:20:21,448
It's not like I don't feel it.

197
00:20:23,920 --> 00:20:26,048
You know,
being afraid sucks.

198
00:21:50,520 --> 00:21:54,047
I used to not want to see...

199
00:21:54,200 --> 00:21:56,168
the way things are.

200
00:21:59,440 --> 00:22:01,522
It's not that I couldn't.

201
00:22:03,320 --> 00:22:06,927
It's that I...
I didn't want to.

202
00:22:10,800 --> 00:22:13,326
But this is what life
looks like now.

203
00:22:16,280 --> 00:22:19,363
We have to see it.

204
00:22:19,560 --> 00:22:21,528
We have to fight it.

205
00:22:24,360 --> 00:22:28,445
If we don't fight, we die.

206
00:22:53,200 --> 00:22:54,964
I thought you said
we weren't going over.

207
00:22:55,120 --> 00:22:57,248
We're not.

208
00:22:57,400 --> 00:22:59,209
We're going under.

209
00:23:01,680 --> 00:23:03,728
This leads to a sewer

210
00:23:03,880 --> 00:23:05,320
that was part of
the old neighborhood

211
00:23:05,440 --> 00:23:08,569
that was here before
they built this up.

212
00:23:08,720 --> 00:23:11,724
It'll take us
under the wall...

213
00:23:14,320 --> 00:23:17,688
and hopefully
past the walkers.

214
00:23:17,840 --> 00:23:19,604
Thanks...

215
00:23:19,760 --> 00:23:22,411
but I'm going
on my own from here.

216
00:23:22,560 --> 00:23:25,643
- Maggie...
- No.

217
00:23:25,840 --> 00:23:27,569
Please.

218
00:23:29,840 --> 00:23:33,287
I can't... I can't watch more names
go up on that wall.

219
00:23:38,200 --> 00:23:40,248
- If he's alive...
- If?

220
00:23:40,400 --> 00:23:42,607
He told Michonne he would've found
some way to signal us

221
00:23:42,760 --> 00:23:44,171
if he got out.

222
00:23:44,320 --> 00:23:47,961
If he's alive or he's hurt
or trapped, maybe taken.

223
00:23:49,720 --> 00:23:53,566
If he's alive, he needs my help.
That's why I'm doing this.

224
00:23:53,720 --> 00:23:55,927
And if he's dead,
I don't want to be waiting on him.

225
00:23:58,560 --> 00:24:00,927
None of this is your fault.
You don't need to do this.

226
00:24:04,440 --> 00:24:08,490
People are dead.
I was a part of that.

227
00:24:10,600 --> 00:24:12,364
And I have
to live with that.

228
00:24:20,120 --> 00:24:23,488
I haven't been down here
since the beginning.

229
00:24:23,640 --> 00:24:25,688
Ah.

230
00:24:27,840 --> 00:24:29,365
Oh.

231
00:24:29,520 --> 00:24:31,807
This ladder must've
fallen a long time ago.

232
00:24:34,960 --> 00:24:36,405
Let's try and get it out of here.

233
00:24:36,560 --> 00:24:38,801
- Yeah.
- On three, ready?

234
00:24:38,960 --> 00:24:41,281
One, two, three.

235
00:24:43,440 --> 00:24:45,966
One, two, three.

236
00:24:46,120 --> 00:24:47,770
Aaron!

237
00:24:47,960 --> 00:24:49,644
Ah.

238
00:24:51,840 --> 00:24:54,127
I'm okay.
The ladder caught me.

239
00:25:41,320 --> 00:25:43,322
You okay?

240
00:25:45,560 --> 00:25:48,404
Yeah. Thank you.

241
00:25:48,560 --> 00:25:51,882
Aaron... your head.

242
00:25:55,360 --> 00:25:57,522
Come here.

243
00:25:57,680 --> 00:25:59,569
This could need stitches.
Aaron, just go back.

244
00:25:59,720 --> 00:26:01,210
- No.
- Yes.

245
00:26:01,360 --> 00:26:04,250
- I was just there for you.
- I could have done it.

246
00:26:05,560 --> 00:26:09,406
Just lead the way.
Please?

247
00:26:29,320 --> 00:26:31,243
Hot damn.

248
00:26:56,520 --> 00:26:58,807
Hot damn.

249
00:27:01,120 --> 00:27:05,045
Daryl, Sasha, Abraham, you copy?

250
00:27:07,120 --> 00:27:09,361
Rick?

251
00:27:09,560 --> 00:27:11,449
Can I come up?

252
00:27:11,600 --> 00:27:13,125
Yeah.

253
00:27:23,040 --> 00:27:24,883
You haven't seen it.

254
00:27:25,080 --> 00:27:26,491
No.

255
00:27:28,840 --> 00:27:30,649
Enid, she, uh...

256
00:27:33,800 --> 00:27:35,484
she used to sneak
over the walls,

257
00:27:35,640 --> 00:27:37,608
spend time out there.

258
00:27:39,280 --> 00:27:41,169
You know, I don't know why.
She just wanted to.

259
00:27:41,320 --> 00:27:43,209
But, um...

260
00:27:43,360 --> 00:27:45,089
I think she went out there
after the attack.

261
00:27:45,240 --> 00:27:46,969
What, she's still out there?

262
00:27:47,120 --> 00:27:49,327
Yeah.

263
00:27:49,520 --> 00:27:52,205
We don't know where she is.

264
00:27:52,360 --> 00:27:54,966
You know, but she knows
how to take care of herself.

265
00:27:56,880 --> 00:27:58,882
And we can't go out there.

266
00:27:59,040 --> 00:28:00,849
Carl wanted to try.

267
00:28:01,000 --> 00:28:03,002
I stopped him.
I told him I'd tell you if he did.

268
00:28:03,200 --> 00:28:04,611
And then, um...
I don't know.

269
00:28:04,760 --> 00:28:05,807
I just thought
I should tell you...

270
00:28:05,960 --> 00:28:07,485
Do you know where he is now?

271
00:28:07,640 --> 00:28:10,450
Yeah, he's back at the house.
I saw him on the porch with Judith.

272
00:28:12,440 --> 00:28:14,044
I can keep guard,
if you want.

273
00:28:14,200 --> 00:28:17,204
Down there,
they're guarding the place now.

274
00:28:17,360 --> 00:28:20,170
This is just about keeping an eye out
for the others that aren't back,

275
00:28:20,320 --> 00:28:23,722
looking for a sign from Glenn.

276
00:28:23,880 --> 00:28:25,723
All right.

277
00:28:27,360 --> 00:28:28,850
Thank you.

278
00:28:30,080 --> 00:28:32,082
Um...

279
00:28:32,240 --> 00:28:34,561
so I was thinking about what you said
back at the quarry.

280
00:28:34,720 --> 00:28:37,405
And, uh, I mean,
you're right.

281
00:28:37,560 --> 00:28:40,325
I need to know
how to protect myself

282
00:28:40,480 --> 00:28:42,369
and my mom and brother.

283
00:28:44,240 --> 00:28:45,969
This place.

284
00:28:47,720 --> 00:28:49,961
So can you teach me
how to shoot?

285
00:28:59,000 --> 00:29:01,162
There's your target.

286
00:29:07,240 --> 00:29:09,607
Just relax.

287
00:29:17,280 --> 00:29:19,567
How is he?

288
00:29:34,120 --> 00:29:36,043
Ahem.

289
00:29:36,200 --> 00:29:38,202
What is it?

290
00:29:39,960 --> 00:29:41,962
It's the end of the world.

291
00:29:43,640 --> 00:29:45,961
No, it's not.

292
00:29:48,680 --> 00:29:50,887
Yeah, being afraid sucks.

293
00:30:20,360 --> 00:30:23,603
We're still too close.

294
00:30:23,800 --> 00:30:25,928
We just have to get through
a few of them, then we're gone.

295
00:30:26,080 --> 00:30:27,650
No.

296
00:30:27,840 --> 00:30:29,922
You ready?

297
00:30:30,080 --> 00:30:31,411
No, we can't.

298
00:30:34,160 --> 00:30:36,322
You can stay.
I'll go.

299
00:30:36,520 --> 00:30:37,851
No.

300
00:30:38,000 --> 00:30:40,321
No!

301
00:30:40,520 --> 00:30:42,682
- Maggie.
- It's over!

302
00:30:50,600 --> 00:30:53,444
I burned his last picture of him

303
00:30:53,600 --> 00:30:55,807
because I said I wasn't
gonna need it anymore.

304
00:30:55,960 --> 00:30:57,880
Because I was never gonna be
away from him again.

305
00:31:02,680 --> 00:31:04,364
I'm pregnant.

306
00:31:06,680 --> 00:31:09,490
He didn't want me to go out there
and I said yes.

307
00:31:09,640 --> 00:31:12,120
And if I would've gone...

308
00:31:12,280 --> 00:31:15,045
if I was with him,
maybe I could've helped him.

309
00:31:17,320 --> 00:31:19,129
I don't know if he's alive.

310
00:31:21,360 --> 00:31:24,762
He would've shown me by now.
That's what Michonne said.

311
00:31:28,040 --> 00:31:31,249
I just want to see his face.

312
00:31:31,400 --> 00:31:33,607
I can't.

313
00:31:35,400 --> 00:31:37,084
I don't get to know
what will happen.

314
00:31:37,240 --> 00:31:38,685
I won't get to know
why it happened,

315
00:31:38,840 --> 00:31:41,047
what I did right or wrong.

316
00:31:43,400 --> 00:31:45,289
Not now.

317
00:31:46,880 --> 00:31:49,929
I have to live with that.
You do, too.

318
00:32:02,160 --> 00:32:05,767
Sam, I made you
some cookies.

319
00:32:10,480 --> 00:32:12,403
Could you bring them
up here, please?

320
00:32:12,560 --> 00:32:14,483
No, Sam.

321
00:32:19,040 --> 00:32:21,281
Why?

322
00:32:21,440 --> 00:32:24,171
Why don't you wanna
come downstairs?

323
00:32:24,320 --> 00:32:26,607
I just don't wanna go down there.

324
00:32:28,360 --> 00:32:30,124
Why?

325
00:32:31,440 --> 00:32:33,488
I just...

326
00:32:38,000 --> 00:32:40,651
It didn't change up here.

327
00:32:45,600 --> 00:32:49,969
Well, I'm more
than halfway up,

328
00:32:50,120 --> 00:32:53,090
so technically I'm upstairs.

329
00:32:53,280 --> 00:32:56,090
You can come here
and you won't be downstairs.

330
00:32:59,960 --> 00:33:02,327
No, it's okay, then.

331
00:33:34,280 --> 00:33:37,284
I'm going to talk that way
because that's how it is!

332
00:33:37,440 --> 00:33:39,204
It is now, I know,
but you can't...

333
00:33:39,360 --> 00:33:41,010
It was a lie.

334
00:33:41,200 --> 00:33:44,283
The fact that we're alive...
It's a joke.

335
00:33:44,440 --> 00:33:47,444
All this...

336
00:34:02,360 --> 00:34:04,567
Come on,
you son of a bitch.

337
00:34:31,400 --> 00:34:33,641
Carol said she got
one of them,

338
00:34:33,840 --> 00:34:36,002
but she couldn't find the body.

339
00:34:36,160 --> 00:34:38,561
He must have been under there.

340
00:34:51,240 --> 00:34:53,242
I want to live.

341
00:34:55,320 --> 00:34:59,450
I want this place to stay standing.

342
00:34:59,600 --> 00:35:01,443
You need to lead them.

343
00:35:03,360 --> 00:35:04,964
They don't need me, Rick.

344
00:35:07,520 --> 00:35:10,410
What they need is you.

345
00:35:37,280 --> 00:35:40,443
What I wanted for this place,

346
00:35:40,600 --> 00:35:43,683
was it really
just pie in the sky?

347
00:35:48,160 --> 00:35:50,128
No.

348
00:36:42,160 --> 00:36:43,889
I'll be right back.

349
00:37:20,840 --> 00:37:22,683
When he gets back,

350
00:37:22,880 --> 00:37:28,205
it's worth mentioning
that Aaron, Erin,

351
00:37:28,360 --> 00:37:31,603
works for a boy or a girl,

352
00:37:31,760 --> 00:37:33,762
depending on the spelling.

353
00:37:37,200 --> 00:37:38,725
Just saying.

354
00:37:58,440 --> 00:38:00,761
What?

355
00:38:00,960 --> 00:38:02,803
I'm your relief.

356
00:38:02,960 --> 00:38:05,122
I thought Carol was up.

357
00:38:05,280 --> 00:38:08,966
She was.
I volunteered to take her place.

358
00:38:22,640 --> 00:38:25,166
You know, I never got
a chance to say it, but, um...

359
00:38:28,200 --> 00:38:31,522
you did good with the truck,
taking out the driver.

360
00:38:33,360 --> 00:38:35,442
You know,
if it weren't for you,

361
00:38:35,600 --> 00:38:37,682
this wall might not
be standing right now.

362
00:38:39,800 --> 00:38:41,325
I just got lucky-

363
00:38:42,520 --> 00:38:44,648
Good or lucky,
it doesn't really matter.

364
00:38:44,840 --> 00:38:46,808
Just keep doing
what you're doing.

365
00:39:28,680 --> 00:39:31,889
Those bodies
by the graveyard...

366
00:39:32,040 --> 00:39:34,884
the reason I wanted
to wait was...

367
00:39:39,040 --> 00:39:40,804
was Glenn.

368
00:39:43,000 --> 00:39:45,048
We don't know
if he's still out there.

369
00:39:46,600 --> 00:39:50,400
And Daryl, Sasha, Abraham,

370
00:39:50,560 --> 00:39:52,688
I wanted them back by now.

371
00:39:55,360 --> 00:39:57,488
I wanted those things gone.

372
00:40:00,560 --> 00:40:02,449
I just wanted to wait.

373
00:40:07,480 --> 00:40:09,687
You said it could go on a while.

374
00:40:09,880 --> 00:40:13,487
I did and it could.

375
00:40:13,680 --> 00:40:15,921
Rick, it already has.

376
00:40:17,720 --> 00:40:19,643
They could still be alive.

377
00:40:19,800 --> 00:40:21,928
We're not moving past that.

378
00:40:22,080 --> 00:40:23,923
You know, it's just...

379
00:40:26,040 --> 00:40:27,849
Right here, in this moment...

380
00:40:29,960 --> 00:40:32,088
this is it,
this is what it is.

381
00:40:32,280 --> 00:40:34,647
"This is what life
looks like now."

382
00:40:37,920 --> 00:40:39,160
You heard about that?

383
00:40:44,600 --> 00:40:47,251
I wasn't saying
there wasn't a future.

384
00:40:49,600 --> 00:40:50,965
There's gotta be.

385
00:40:59,600 --> 00:41:01,284
Tell me there's more.


